Europeizacja na kontynencie Ixachitlan była tak silna i agresywna, że do dziś, po upływie ponad pięciu stuleci, w językach europejskich nie figurują odpowiednie słowa, mogące określić rdzenne czynniki, związane z owym kontynentem. Dlatego też postanowiłem wprowadzić do języka polskiego parę podstawowych pojęć, mające swe źródło w językach ludzi Ixachitlan. Chciałbym aby wyparły one niepoprawne i / lub obraźliwe słowa, jakimi zwykło się nazywać idee, związane z moją kulturą. W tym celu stworzyłem ten mały słownik, aby nowe pojęcia, które będę wprowadzał na tej stronie były zrozumiałe dla każdego czytelnika.

Ze względu na wyniszczenie doskonałej większości źródeł pism Ixachitlanu żadna nazwa nie jest przedstawiona w swojej orygianalnej formie. Każda przedstawiona tutaj nazwa jest zapisana za pomocą alfabetu łacińskiego, jednak formy gramatyczne mogą różnić się. Niektóre będą przedstawiane w formie, którą dziś stosuje się w rdzennych językach Ixachitlanu, inne będą spolszczane.

Abjajala –  spolszczenie nazwy Abya Yala.

Abya Yala – (czyt. abjajala) oznacza dosłownie: ziemia w swej pełnej okazałości. Tego określenia używa się, by nazwać cały kontynent, położony na zachód od Euro-Azji i Afryki. Włączywszy to swoją część północną, centralną i południową – stąd „w pełnej okazałości”.

Słowo pochodzi z języka Kuna, którym posługują się ludzie, zamieszkujący obecne państwa: Panamę i Kolumbię. Używana jest głównie przez rdzennych mieszkańców kontynentu południowego.

Iszacitlan – spolszczenie nazwy „Ixachitlan„.

Ixachitlan – (czyt. iszacitlan) tak, jak „Abya Yala” określa kontynent, który dziś zwie się „Ameryką”, jednak stosuje się bardziej w częściach środkowych i północnych kontynentu.

Słowo pochodzi z języka Nahuatl.

Nahuatl – (czyt. nałatl) nazwa języka z rodziny uto-azteckiej, który w czasach pre-amerykańskich był ixachitlańską wersją łaciny – tj. pełnił podobne funkcje. Służył za język naukowy i język międzynarodowy, którym różne nacje porozumiewały się między sobą. Stosowany był od centralnej części kontynentu, po dzisiejsze tereny Stanów Zjednoczonych. Był językiem rodzimym między innymi Imperium Meszika (tak zwanych „Azteków”).

Nazwa języka oznacza „czystą mowę”.

Nikantlaka – spolszczenie nazwy „Nican Tlaca„.

Nican Tlaca – (czyt. n-ikantlaka) termin w języku nahuatl oznacza „ludzie stąd” i odnosi się do wszystkich rdzennych mieszkańców kontynentu.

880 Trackbacks / Pingbacks

Dodaj komentarz